День переезда.

По прибытии в Токио на свою квартиру оставил вещи в неразобранном виде, потому что это время гинбуры. * (см. примечание ниже)
От намерения сходить в кафе отказался, поскольку в конце недели там много народа.
Все же в собственной квартире спокойнее.
Заметил, что просто просидел какое-то время на диване
В результате я провел этот день в очень спокойной расслабленной обстановке

Всем чудесных выходных.


Оригинал: kamijo.syncl.jp (с)
Перевод с японского : Yuki~Eiri (запрет на репост)


*Гинбура — слово, появившееся всреде «хулиганствующей» золотой молодежи сто лет назад при слиянии существительного «Гинза» и глагола «барабура» («бесцельно слоняться»).
Обычный для «представительских» улиц крупных городов изнурительный шопинг тут ни при чем. Занимаясь гинбурой, можно разве что спонтанно, поддавшись мгновенному влечению, купить себе что-нибудь. Это занятие предполагает особое состояние души, когда жизнь кажется прекрасной, торопиться некуда, и единственная ваша забота — не пропустить
чего-нибудь интересного в изменчивом Серебряном цеху.
Время идеальное для гинбуры —суббота. По выходным и праздникам район, подобно Крещатику в Киеве, превращается в пешеходную зону, где одновременно гуляют 300 000 человек.