Ок, раз уж я начала регулярно переводить блог Камиджо, то пусть оно тут висит. Да и думаю, что недолго осталось. Что-то я очень сомневаюсь, что он будет его регулярно обновлять после распада группы.
Убедительная просьба: переводы не выносить за пределы моего дневника. Это не потому, что я такая злая тетка, которой жалко делиться с другими. Я не ручаюсь за 100% правильность того, что я там поняла, поэтому данный перевод считается вольной интерпретацией. И фотки, что он там размещает, тут тоже не буду выкладывать, все равно все кому оно надо, могут найти их у Франчески или на тумблере ^__^
читать дальше
2012-11-05 Kamijo World update
Фукуока.
2ой день тура, спасибо за хорошую работу Фукуока DRUM Be-1
Я выпил и решил, что мой доооооооооооооооолг вернуться к записям в блоге. (там так и написано ローーーーン) XDD
Как и следовало ожидать парни на Кюсю обладают особым бойцовым духом,
девушки тоже отличаются пылкостью. Поэтому я сам тоже проявил пылкость чувств!
Особенно конец 「Brave」был восхитительным!
Ах, я так люблю импровизировать в последнее время.
А если честно, то я ошибся и перепутал последовательность воспроизведения 「MASQUERADE」и 「Truth」, поменяв их местами.
Когда мои согрупники думали, что будет 「Truth」, я запел вступление из 「MASQUERADE」 (LOL)
Но хорошо, что есть Юки-кун!
Начав 「MASQUERADE」, я посмотрел в сторону ударной установки с мольбой во взгляде: "Замени трек!"
Спасибо. Я был спасен!
Этот парень фундамент группы, на него можно положиться в такие моменты на концерте.
Далее Хиросима
2 ой день в разгаре. Что же нас ждет в 3 ий день в Хиросиме?
Я думаю, что я хочу разрушить старые традиции в хорошем смысле этого слова!
Давно не виделись, ночная Фукуока
Я завалился в кровать, потому что хочу хорошо выспаться
GNH
*********
2012-11-09 Kamijo World update
Хиросима.
Хиросима, спасибо!
На вчерашнем лайве я впервые решил нарушить привычный устой (LOL)
Поэтому я насладился триумфом!
Новая песня изрядно всех захватила
Вид бушующей публики надолго поднял мне настроение
Я просто оставлю здесь сделанные фото
*куча фоток*
Сегодня мы переехали в Нагойю и так как было время, я съел очень вкусный хитсумабущи.
*********
2012-11-09 Kamijo World update
Прибытие в Нагойю
Прибыли на место в Нагойе (имеется ввиду место проведения концерта)
Сейчас настраивают звук
Курю в ожидании в раздевалке. (вот вот, сначала курит перед концертом, а потом пишет, что у него что-то там не так с голосом)
*********
2012-11-10 Kamijo World update
Нагойя.
Это был суперский вечер в Нагойе!
Хорошо потрудились!
Сегодня я снова нарушал прежний уклад (ЛОЛ) (имеется ввиду импровизировал и пел что-то там не так, как раньше)
Последняя DRY ICE SCREAM!! [RemoveSilence] было ヤヴァイ (это слово я не поняла вообще и ни один словарь мне его не выдал, видимо это какой-то жаргон или термин, о котором я не знаю)
К тому же потом мне я был сам опьянен собственным голосом.
Этот тур и правда очень веселый
Персонал и члены группы, мы все вместе работаем в одной связке над туром
Сегодня был экватор тура, я с нетерпением жду вторую половину
Я немного не в себе поэтому одно фото
простите
Оригинал: kamijo.syncl.jp (с)
Перевод с японского : Yuki~Eiri
Завтра уточню у Ёсиды-сенсей пару моментов и отредактирую запись))
А еще меня ждут перевод интервью Джун Ки для KBOY Paradise, который я притараканила с собой из Японии и... да-да, я помню, что начала и не закончила, перевод субтитров к мейкингу Будапештского дневника, его я тоже намереваюсь завершить. Планы Наполеоновские, да, но это знатный пинок под зад, чтобы таки перестать филонить в отношении японского. Ибо ме все сами кузнецы своего счастья)))
UPD: Оказалось, что я не совсем уж так плохо знаю японский, как мне думается.
Сенсей спросила:" А он молодой?" И когда я ответила, что ему 37, она выпала в осадок и сказала, что Камиджо очень откровенный человек, и пишет так, как обычно пристало современной молодежи, а люди его возраста обычно выражаются более...мммм.. учтиво, что ли, и менее открыто, короче.
(О_______О, боже, кто-то считает его старым??? *посыпает голову пеплом, ибо он старше меня всего на 4 года*) Кстати, самой Ёсиде-сенсей 43 XDD